Přejít na hlavní obsah

Na filozofické fakultě budou veřejně předčítat z Homérovy Odysseie

V pátek 24. března si můžete poslechnout hodinové čtení jedenácté knihy slavného eposu.

Čtení se odehraje na fakultním dvorku na Arna Nováka. Pokud to možné nebude, přesune se dění stylově do foyer budovy B přímo pod místní antické sochy.

O Homérově Odysseie slyšel na střední škole každý, málokdo ji ale celou četl a téměř nikdo neví, jak zněla v originálu. Přitom je to dílo, jehož části postupně využilo mnoho dalších ceněných autorů. Seznámit se s eposem Odysseia podrobněji může kdokoliv v pátek 24. března. Na Filozofické fakultě MU se bude od 10 hodin číst naživo.

Stane se tak v rámci celokontinentálního festivalu s názvem European Festival of Latin and Greek, díky kterému se budou různé části slavného textu předčítat ve 20 různých jazycích ve 40 zemích na 157 místech, která jsou nakonec i mimo Evropu. Ústav klasických studií Filozofické fakulty Masarykovy univerzity se k tradiční akci připojuje poprvé a jako jediný v České republice.

„Chceme tak připomenout mimořádný přínos, který toto dílo má pro celý svět a světovou literaturu. Vzniklo sice v 8. století před naším letopočtem, ale od té doby se jím a dalším Homérovým eposem, Íliadou, vědomě i nevědomě inspiruje téměř veškerá euroamerická narativní literatura,“ upozorňuje Irena Radová, vedoucí ústavu klasických studií.

Dodává, že s nadsázkou řečeno je tak Homér autorem s největším citačním indexem. „Jeho přínos je neuvěřitelný, a jelikož klasické vzdělání je v západních zemích stále ještě považováno za velmi důležité, jsou zde obdobné akce poměrně časté. U nás je to zatím obvyklé méně, a také proto jsme se k letošnímu festivalu připojili.“

Přidat se v tomto případě znamená, že se bude od 10 hodin po dobu šedesáti minut číst jedenáctá kniha zmíněného eposu. Organizátoři festivalu určili pouze dílo, volba konkrétní knihy pak byla na jednotlivých účastnících. Brňané zvolili tu, která pojednává o sestupu Odyssea do podsvětí, kde se setkává s různými zesnulými hrdiny i vlastní matkou.

„Vybrali jsme ji proto, že sestup do podsvětí, se později stal modelovou situací využívanou v následujících epických dílech. Přes římskou epiku se dostal nakonec i do Danteho Božské komedie, kde hlavní hrdina také prochází různými částmi světa, včetně pekla, pro které nalezl inspiraci také ve Vergiliově Aeneidě, pro niž byla zase modelem Homérova Odysseia,“ doplňuje vysvětlení Radová.

Aby získali posluchači autentický pocit, bude se několik prvních veršů číst v originálu, tedy homérské řečtině, ale pro lepší porozumění bude zbytek následovat v češtině. Pokud vyjde počasí a dovolí to stavaři, kteří aktuálně na filozofické fakultě pracují, odehraje se všechno na fakultním dvorku na Arna Nováka. Pokud to možné nebude, přesune se dění stylově do foyer budovy B přímo pod místní antické sochy.

Záznam ze čtení (doplněno 27. března)


Hlavní novinky